Бахман Рафеи "Терпению настал предел..."

Бахман Рафеи

 

Терпению настал предел…

  

Терпению настал предел, но нет того, кто скажет,

что время жаждет новых перемен.

 

Наполненное облаками небо подобно стало зобу,

в котором комом встали горькие рыданья, но и оно не плачет.

 

Никто, узнав о горькой казни цветущих молодых деревьев,

не поднял голову, не стал, сжав кулаки, стучаться в стену.

 

Никто, услышав крик, не пробудился, не встрепенулся от рассеянной дремоты,

не проложил тропинку от окна ночного — к рассвету.

 

Любовь услали в ссылку из восточных весей, из края чистоты и чести,

При этом ни один влюблённый не вспомнил о своей любимой, не заплакал.

 

Так берегись же тот, кто всё увидел, узрел бесчестность и бесстыдство ночи,

но промолчал об этом на базаре.

 

И если холоден Бахман, то этот холод рождён сердцами тех, кто равнодушен.

Что ж до него, то он давно оставил своё клеймо на лбу истории.

 

(подстрочный перевод Х. Нуршарга и М. Каратыгиной)

WA – ON
Ансамбль японской
музыки
Дракон и Феникс
Ансамбль китайской музыки
Караван
Группа иранской музыки
ФОТО, ВИДЕО, АУДИО
Вселенная звука
Международная научно-творческая программа
Душа Японии
Международный музыкальный фестиваль
Потомки Арктиды
Международная научно-творческая программа
Собираем друзей
Международный музыкальный фестиваль
П В С Ч П С В
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31