Ансамбль "Хан-сори"

V Международный музыкальный фестиваль "Собираем друзей"

10 августа, среда, 19.00

Рахманиновский зал (Б. Никитская, 11)

 

Культурный центр Посольства Республики Корея и Университет Чоннам

Ансамбль "Хан-сори"

 

в составе:

Ю Тхэ Сонтэгым, согым

Чон Сон Чжин – исполнение пхансори

Ли Ю Рикаягым

Ким Со Ён – пхири

Чон Ка Ёнхэгым

 

Ю ТХЭ СОН тэгым, согым

В прошлом работал с камерным оркестром Чоннам. В настоящее время – член национального творческого коллектива «Неботсори» и ансамбля тэгымистов «Ёуллим». Студент 4 курса отделения нацио- нальной музыки университета Чоннам.

ЧОН СОН ЧЖИН сказ пхансори

Участник ансамбля национальной музыки «Хваибудон». Студент 4 курса отделения национальной музыки университета Чоннам.

ЛИ Ю РИ каягым

Участница ансамбля каягымистов «Хён-э норэ». Студентка 4 курса отделения национальной музыки университета Чоннам.


КИМ СО ЁН пхири

В прошлом работала в ансамбле национальной музыки «Ныльсом». В настоящее время – член творческого коллектива «Creative Navi». Студентка 4 курса отделения национальной музыки университета Чоннам.

ЧОН КА ЁН хэгым

Участница ансамбля хэгымистов «Хваль». Студентка 4 курса отделения национальной музыки университета Чоннам. 

 

Программа

 

«Тхарён» и «Кунак»: два раздела из классической музыкальной композиции «Пхёнчжо-хвесан».

Термин «чонак» используют в Корее для обозначения «высокой» музыкальной традиции, то есть любой музыки, которая звучала в традиционной Корее при королевском дворе, в домах знати и людей благородного происхождения. Композиции «Тхарён» и «Кунак» – типичные произведения этого жанра. Чаще всего они сопровождали выезды королевского кортежа или важных государственных сановников за пределы дворца, военные шествия. В исполнении «Тхарён» и Кунак» участвуют такие музыкальные инструменты как пхири (язычковый духовой), большая флейта тэгым, корейская скрипка хэгым, барабаны чваго, чанго и другие.

 

«Чеби-ночжонги» («Путешествие ласточки»), каягым пхёнчхан (пение с каягымом)

Каягым пхёнчхан – это пение под звуки каягыма. Для вокальной части чаще всего отбирались короткие классические стихотворения танга или отрывки из текстов корейских сказов пхансори. Песня «Чеби-ночжонги» взята из пхансори «Песнь о Хынбо», в котором повествуется о жизни бедняка по имени Хынбо. Однажды Хынбо вылечил ласточку. В благодарность за его доброту птица подарила Хынбо волшебное семечко тыквы-горлянки, которое вскоре принесло герою богатство. Но у Хынбо был старший брат Нольбо, жадный и завистливый.

 

Узнав о случившемся, Нольбо тоже захотел получить волшебный подарок. Он специально поймал ласточку, сломал ей лапку, а потом вылечил птицу. За это ласточка наградила своего «спасителя» подарком, из-за которого Нольбо потерял всё своё богатство. В песни «Чеби-ночжонги» поётся о том, как ласточка летит к дому Хынбо, чтобы подарить ему волшебное семечко.

 

Отрывок из пхансори «Песнь о деве Симчхон»

Изначально в Корее существовало двенадцать сказов пхансори, однако до наших дней, к сожалению, дошло всего пять из них. Это «Песнь о верной Чхунхян», «Песнь о Хынбо», «Песнь о битве у красных скал», «Песнь о подводном дворце» и «Песнь о деве Симчхон». Сюжет последней песни повествует о дочери бедного слепого старика по прозвищу Сим Бон Са. Однажды Сим Бон Са узнаёт, что Будда вернёт ему зрение, если старик пожертвует монастырю три мешка риса.

 

В семье нет на это денег, и тогда его дочь Симчхон решает отдать себя в жертву морскому дракону, за что её отец сможет получить в награду три мешка риса. Попав в царство морского дракона, Симчхон рассказывает ему свою историю, и тот, расстрогавшись преданностью девушки, решает вернуть её на землю. Там в неё влюбляется правитель Кореи, и она становится его супругой. После этого Симчхон даёт большой королевский пир, куда приглашает всех слепых жителей своей страны в надежде найти отца. Сим Бон Са приходит на пир, узнаёт голос дочери и обретает зрение.

 

В отрывке из пхансори «Песнь о деве Симчхон», который прозвучит в концерте, поётся о том, как отец Симчхон приходит в одну деревню, чтобы помолоть крупу для местных жительниц.

 

Народная песня «Синбэнорэ» (новая песня о лодке)

Эта песня относится к жанру «син-минъё» (новые народные песни), созданному мастером Со Ён Соком. Она состоит из трёх частей: чун-мори, чунчун-мори и чачжын-мори. «Синбэнорэ» является переложением более древней народной песни о лодке (пэ-норэ), где традиционные народные ритм и мелодия, а также истинный светлый и радостный дух корейской народной музыки подаются в новой осовремененной интерпретации.

 

Синави на флейте тэгым

Словом «синави» в Корее называется особая музыка, сопровождающая шаманские камлания. Обычно она исполняется на пхири (язычковом духовом инструменте), большой флейте тэгым, корейской скрипке хэгым, барабане чангу и гонге чин. Главная особенность музыки синави – это соединение традиционных мелодических формул и спонтанного звукового творчества.

 

В синави, которое вы услышите в концерте, будут также звучать голоса цитр комунго, каягым и аджэн, духовых инструментов тхэпхёнсо и тхунсо. Но сольную партию исполнит большая флейта тэгым.

 

Песня «Саран-га» (песнь о любви) из пхансори «Песнь о верной Чхунхян»

Пхансори – особый жанр корейского музыкального представления, разновидность поющегося сказа. В нём обычно участвуют два исполнителя: певец и барабанщик. «Песнь о верной Чхунхян» – одно из самых известных пхансори. В нём повествуется о любви Чхунхян, дочери намвонской куртизанки, и молодого чиновника Ли Мон Рёна.

 

Преодолев все трудности и преграды, встававшие на их пути, молодые люди наконец соединились в счастливом браке. Песня «Саран-га» воспевает глубокую и настоящую любовь главных героев этого сказания.

 

Самульнори и тхэпхёнсо Самульнори – популярный жанр корейской народной музыки. Музыка самульнори исполняется ансамблем из четырёх человек, каждый из которых играет на одном из следующих ударных инструментов: барабанах пук и чангу, гонге чин и тарелке кквенквари. А в концерте 10 августа игру самульнори будет сопровождать голос и духовой инструмент – тхэпхёнсо. Она добавит звучанию ансамбля ещё больше радостного задора и азарта. Тхэпхёнсо – очень характерный корейский музыкальный инструмент с сильным и ярким голосом. Он часто сопутствовал крестьянским праздникам и играм, участвовал в сопровождении буддийских церемоний.

 

П.И. Чайковский «Лебединое озеро»

Отрывок из всемирно известного балета П.И. Чайковского «Лебединое озеро» прозвучит в исполнении корейских традици- онных музыкальных инструментов: малой флейты согым, пхири, корейской скрипки хэгым и цитры каягым.

 

 

Справки по телефону (495) 629-21-91

Билеты в кассе консерватории (Б. Никитская, 11) с 8 августа

Телефон кассы: (495) 629-94-01

Стоимость билетов 150 и 250 р.

WA – ON
Ансамбль японской
музыки
Дракон и Феникс
Ансамбль китайской музыки
Караван
Группа иранской музыки
ФОТО, ВИДЕО, АУДИО
Вселенная звука
Международная научно-творческая программа
Душа Японии
Международный музыкальный фестиваль
Потомки Арктиды
Международная научно-творческая программа
Собираем друзей
Международный музыкальный фестиваль
П В С Ч П С В
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31